Hi.
In englischen Anleitungen ist häufig die Rede von: hydrated lime.
Das wird mit gelöschtem Kalk übersetzt..
Ist "normaler" Löschkalk, oder was anderes?
Danke und Grüße
Begrifflichkeit...
Moderatoren: Mycelio, leuchtpilz
Re: Begrifflichkeit...
https://en.wikipedia.org/wiki/Calcium_hydroxide
https://de.wikipedia.org/wiki/Calciumhydroxid
Löschkalk, gelöschter Kalk, hydrated lime und noch einige Namen mehr sollten immer der gleiche Stoff sein.
https://de.wikipedia.org/wiki/Calciumhydroxid
Löschkalk, gelöschter Kalk, hydrated lime und noch einige Namen mehr sollten immer der gleiche Stoff sein.
-
- Pilzfreak
- Beiträge: 189
- Registriert: Dienstag, 17. April 2012 13:44
- Wohnort: Rhein-Main Gebiet
Re: Begrifflichkeit...
Super. Danke!